Статья 26 :: vuzlib.su

Статья 26 :: vuzlib.su

58
0

ТЕКСТЫ КНИГ ПРИНАДЛЕЖАТ ИХ АВТОРАМ И РАЗМЕЩЕНЫ ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ


Статья 26

.

Статья 26

1. Каждый вправе определять и
указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к
определению и указанию своей национальной принадлежности.

2. Каждый имеет право на
пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания,
обучения и творчества.

Комментарий к статье 26

Национальность — явление,
определяемое совокупностью ряда факторов, прежде всего языком, приверженностью
к традициям и культуре определенного народа. Это самоидентификация человека,
связанная с осознанием им принадлежности к тому или иному народу (этносу).

В соответствии с подзаконными
актами, действовавшими в Российской Федерации до принятия новой Конституции,
национальность человека определялась на основании национальной принадлежности
родителей, указанной в их удостоверениях личности. Исключение из сложившейся
практики имело место лишь тогда, когда родители принадлежали к различным
национальностям. Только в этом случае человек мог самостоятельно определить,
какую из национальностей родителей он хочет указать в своем паспорте.

Комментируемая статья Конституции
совершенно по-новому решает данную проблему. Указание собственной
национальности — это не обязанность, а право человека. Конституция в ч. 1 ст.
26 признает право каждого свободно определять и указывать свою национальную
принадлежность. Следует подчеркнуть, что закрепление данного права обусловлено
отрицанием правового значения признака национальности для каждого конкретного
человека и означает свободу его самоопределения в решении вопроса о своей
национальности.

Для обеспечения соблюдения права
свободно определять и указывать свою национальность важное значение имеет и
закрепленное в Конституции положение о том, что никто не может быть принужден к
определению и указанию своей национальной принадлежности. Это прежде всего
означает, что на свободу выбора гражданином своей национальности государство не
должно влиять никаким образом.

Определение национальной
принадлежности не влечет никаких правовых последствий и не влияет на правовой
статус личности. Национальность не может явиться основанием для предоставления
лицу каких-либо особых привилегий, государство гарантирует равенство прав и
свобод человека и гражданина независимо от национальности и языка (см.
комментарий к ст. 19).

В то же время значение
национальной принадлежности человека не следует недооценивать. Право сохранения
и развития национальных особенностей входит в состав основных, неотъемлемых
прав народа и личности, зафиксированных в основных международно — правовых
актах.

Право, предусмотренное ч. 2 ст.
26, — это неотъемлемое право гражданина Российской Федерации. Гражданин может
пользоваться своим языком, где бы он ни находился, имеет равные языковые права
независимо от происхождения, социального и имущественного положения, расовой и
национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места
проживания.

Свободен человек и в языке творческой
деятельности. Он вправе писать стихи и прозу, научные и публицистические
произведения, заниматься театральной и концертной деятельностью на любом
удобном для него языке.

Вместе с тем многосторонние
хозяйственные связи между различными частями многонационального Российского
государства, миграция населения и иные факторы интернационализации требуют
также обеспечить возможность каждому гражданину России свободно использовать не
только свой язык, но и любой другой, которым он владеет. В государстве, заботящемся
о личности и ее интересах, не должно быть никаких препятствий, ограничений и
привилегий по языковому признаку. Никто не вправе навязывать человеку
использование того или иного языка помимо его воли. Нарушение языковых прав
народов и личности влечет за собой ответственность по закону.

Вопросы пользования родным
языком, свободного выбора языка общения, воспитания, обучения и творчества
(обычно это язык той этнической группы, к которой человек принадлежит)
регламентируются Законом РСФСР о языках народов РСФСР от 25 октября 1991 г. <*> Его нормы распространяются на граждан Российской Федерации, а также на лиц без
гражданства, проживающих на территории Российской Федерации.

———————————

<*> ВВС. 1991. N 50. Ст.
1740.

Язык бытового общения между
людьми свободно определяется двумя сторонами по их взаимному согласию. В ст. 2
Закона специально определено, что Закон не устанавливает юридические нормы
использования языков народов России в межличностных неофициальных
взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений
и организаций.

Законодательно закреплено, что
государство гарантирует гражданам Российской Федерации осуществление основных
политических, экономических, социальных и культурных прав независимо от знания
ими какого-либо языка. Незнание языка не может служить основанием для
ограничения языковых прав граждан России. В Законе также установлено, что отказ
в обслуживании граждан под предлогом незнания языка недопустим и влечет за
собой ответственность согласно законодательству Российской Федерации и
республик в ее составе.

Российским гражданам, не
владеющим государственным языком Российской Федерации и государственным языком
(языками) республики в ее составе, предоставляется право выступать на
заседании, совещании, собрании в государственных органах, организациях, на
предприятиях и в учреждениях на том языке, которым они владеют. В случае
необходимости обеспечивается соответствующий перевод.

Граждане России вправе обращаться
в государственные органы, организации, на предприятия и в учреждения Российской
Федерации с предложениями, заявлениями, жалобами на государственном языке
Российской Федерации, родном языке или на любом другом языке народов России,
которым они владеют.

В судопроизводстве и
делопроизводстве в правоохранительных органах лицам, участвующим в деле, не
владеющим языком или языками, на которых ведется процесс, гарантируется
возможность пользоваться услугами переводчика в процессуальных действиях, в том
числе для дачи объяснений, показаний и полного ознакомления с материалами дела,
а также гарантируется право выступать в суде на родном языке.

В российском Законе «Об
образовании» <*> определяется, что язык (языки), на котором ведется
обучение и воспитание в общеобразовательном учреждении, определяется
учредителем и (или) уставом образовательного учреждения. Регламентация этого
вопроса осуществляется также и в республиканских законах о языках. Так, в
Законе Республики Тыва «О языках» <**> устанавливается, что по
возможности в профессионально — технических, средних специальных и высших
учебных заведениях республики независимо от ведомственной подчиненности
воспитание и обучение ведутся параллельно на тувинском и русском языках на
основе принципа преемственности языка воспитания и обучения.

    ———————————

<*> СЗ РФ. 1996. N 3. Ст.
150.

<**> Тувинская правда.
1991. 22 янв.

Право выбора воспитательно —
образовательного учреждения с тем или иным языком воспитания и обучения детей
принадлежит родителям или заменяющим их лицам.

В соответствии с ч. 5 ст. 9
Закона «О языках народов РСФСР» гражданам России, проживающим в своих
национально — государственных и национально — территориальных образованиях, а
также не имеющим таковых, представителям малочисленных народов и этнических групп
государство оказывает содействие в организации различных форм воспитания и
обучения на родном языке независимо от их количества и в соответствии с их
потребностями (см. также комментарий к ст. 68).

.

    Назад

    ПОДЕЛИТЬСЯ
    Facebook
    Twitter
    Предыдущая статьяСепараторы жира
    Следующая статьяП. ГОЛЬБАХ :: vuzlib.su

    НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

    ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ